Дивовижний факт: польська мова є однією з найнасиченіших щодо матюків мовою в Європі, пише MOST Media. Тому, якщо ви дивитеся фільм польською або вирушили туди відпочивати, або переїхали, то напевно хоча б раз почуєте матюки польською. Чи потрібно лаятися у відповідь? Це – особиста справа кожного, але розуміти, коли поляк злиться і що він говорить про вас (або кого б то не було) буде корисно.
MigNews поділиться з вами списком найпопулярніших матюків і фраз у Польщі, щоб ви знали, як вони перекладаються і що означають.
Як лаятися польською: найпопулярніші слова-матюки
- Kurwa – повія, бл*дь.
- Kurwica – бл*дство.
- Skurwić – набухатися.
- Podkurwić – сп*здити.
- Pierdolić – *бать.
- Pierdolony – *баний.
- Pojebany jestesz – дебіл, *банутий.
- Kurde – бл*ха.
- Gówno – лайно.
- Dupa – жопа.
Як польські матюки звучать у живій розмові
Польська лайка цікава тим, що одне й те саме слово може мати різну силу залежно від інтонації, ситуації та стосунків між людьми. Наприклад, Kurde часто сприймається як м’якший варіант і може звучати приблизно як українське «блін» або «чорт», тому його нерідко використовують навіть у побутових розмовах. А ось Kurwa уже є значно грубішим словом, хоча в польській мові воно може виконувати роль емоційного вигуку, коли людина злиться, дивується або сильно роздратована. Простий діалог може виглядати так: «Gdzie są klucze?» — «Kurde, zostawiłem je w domu!» — тобто «Де ключі?» — «Блін, я залишив їх удома!». Інший приклад: «Autobus znowu się spóźnia?» — «Kurwa, znowu!» — «Автобус знову запізнюється?» — «Чорт, знову!». Такі слова часто можна почути у фільмах, серіалах, на вулиці або в емоційних суперечках. Але туристам і тим, хто лише вивчає польську, краще сприймати їх передусім як частину розмовної культури, а не як фрази для активного використання.
Найпоширеніші матюки польською мовою
- Pierdolę cie – йди на х*й.
- Pierdolić to – пох*й.
- O, ja pierdolę – та ну нах*й.
- Chuj ci w oko – ти не правий у грубій формі (буквально – х*й тобі в око).
- Nakurwić komus – відп*здити.
- Jak chuj – не х*й робити!
- Jak chuj strzelił – «ювелірно точно», «в десятку» в грубій формі (буквально – як х*й вистрілить).
- Chuj go wie – х*й його знає.
- Niech cię drzwi ścisną – щоб тебе двері прищемили!
- Wzięla cholera – іди під три чорти! (буквально – щоб тебе холера взяла).
- Śmierdzi chujem – нудно в грубій формі (буквально – х*йнею пахне).
- Niech cię piorun strzeli – щоб тебе грім ударив!
- Śpuścić wpierdol – дати п*зди.
- Do dupy! – до сраки.
- Dupa blada! – вигук відчаю (буквально – бліда попка).
- Dać dupy – налажати.
Типові матюки польською мовою для висловлення невдоволення
- Kurwa mać – ** твою мать!
- Pierdolisz – х*ню несеш!
- Pierdol się – не п*зди!
- Spierdalaj – відвали / від*бись.
- Chujowo – х**во.
- Do diabła – до біса!
- Jasna cholera – ось біда (буквально – свята холера).
- O ja ja pierdolę – я х*єю.
- zamknij się – заткнися!
- morda w kubeł – заткни рота! (буквально – морда у відрі).
- stul dziób – замовкни!
Як правильно лаятися польською і чи потрібно це робити?
Звісно, усі згадані вище фрази та слова характерні для розмовної мови. Вживати їх у діловому середовищі та офіційному стилі заборонено. Ба більше, завжди зважайте на ваш рівень стосунків із людиною, з якою ви спілкуєтеся. Чи нормально вона сприйме ваші лайливі висловлювання? Хоча, хтось вважає, що в деяких ситуаціях неможливо висловитися по-іншому, все одно будьте обережні і лайтеся з розумом.
Якщо ви впевнені, що чехи не лаються матом, прочитавши ці слова, ви переконаєтеся, що це не так. Ви точно будете здивовані!