Мати рацію чи бути правим: як правильно говорити українською мовою

Найімовірніше, ви все життя говорили неправильно!

З російської мови в українську просочилося чимало фраз і слів, які тисячі людей продовжує писати і говорити, не підозрюючи, що вони припускаються помилок. Один із прикладів? Спробуйте перекласти фразу «Ты прав». Не знаєте, як правильно говорити українською мовою – мати рацію чи бути правим? Хтось упевнений, що потрібно використовувати перший варіант, інші – що другий. А дехто вважає, що обидва варіанти допустимі.

Але чи так це? MigNews не буде мучити вас очікуванням і одразу перейде до розбору цієї поширеної в нашій мові конструкції.

Як правильно говорити і писати українською: мати рацію чи бути правим

Вам може здаватися, що фраза «Ти правий» – це єдиний правильний варіант перекладу з російської на українську «Ты прав». Але насправді це росіянізм і груба помилка. Як каже мовознавець Олександр Авраменко, потрібно використовувати іншу конструкцію – мати рацію, якщо ви хочете сказати, що згодні зі співрозмовником.

Усе це не означає, що слова «правий» немає в українській мові. Просто воно має інше значення: протилежний лівому, рівний, невинний, справедливий.

Як ще можна перекласти українською «Ты прав»

Крім цього, ви легко можете сказати: ваша правда, ваша думка слушна. Усі ці три фрази є синонімічними і взаємозамінними в нашій мові. Виберіть ту, що вам легше запам’ятати. А ще краще – запам’ятати їх усі і далі використовувати їх у своєму мовленні, щоб зробити його багатшим і насиченішим.

Приклади вживання «мати рацію»

Сподіваємося, тепер вам стало зрозуміло, чому не можна використовувати «Ти правий» в українській мові. Однак, якщо вам не до душі вислів «мати рацію», у вас є інші відповідні альтернативи. А тепер переходимо до прикладів:

  • Ні, ти, звичайно, маєш рацію. Але, по-моєму, не варто було їй говорити правду прямо в обличчя. Вона – дівчина чутлива і може образитися.
  • Виявилося, Мишко мав рацію. Не варто було мені довіряти Сергію: він ненадійна людина.

Плутаєтеся в словах «виняток» чи «виключення»? Тут ми писали, у яких випадках яке слово потрібно писати українською.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються ваші дані коментарів.