Як правильно пишеться «за кордон» чи «закордон»: разом або окремо?

Не всі знають правопис слова «за кордон» в українській мові.

Деякі українці не впевнені, як правильно пишеться «закордон» разом чи окремо («за кордон»). Настав час поставити всі крапки над i: обидва варіанти є правильними. Правопис залежить від того, в якому контексті вони використовуються. Але про все по порядку.

MigNews пропонує дізнатися, чому іноді ми пишемо «закордон», а іноді – «за кордон». Ми також наведемо приклади вживання цього слова та словосполучення, пов’язаних із чимось, що відбувається за межами країни.

Окремо чи разом: як пишеться «за кордон» або «закордон»?

Як ми вже говорили, є ситуації, коли ми використовуємо тільки «за кордон», а коли – «закордон». Спробуйте визначитися, що означає це слово чи словосполучення в цій конкретній ситуації/реченні.

  • Якщо йдеться про загальне місце, розташоване за кордоном, про іноземні країни та чужі землі, то пишемо разом – «закордон». Ви також можете замінити це слово на «зарубіжжя». Сенс зберігся? Тоді точно пишеться разом.
  • Інша справа – «за кордон». У значенні «за межі своєї країни» ми пишемо його окремо.

Приклади вживання слова «закордон»

Як каже кандидат філологічних наук Олександр Скопненко, «закордон» – це похідний іменник, який було утворено за поширеною моделлю «за» + корінь іменника (основа) на позначення географічного об’єкта (просторового розміщення). Пригадайте слово Закарпаття (за Карпатами).

Будь-яке правило потрібно закріплювати прикладами, щоб запам’ятати його було простіше. Тож прочитайте ці прості речення, коли ми використовуємо «закордон»:

  • Дуже вигідно підтримувати дружні стосунки з іншими країнами і торгувати із закордоном, бо це позитивно впливає на економіку країни.
  • Багато років вона мріяла про закордон, але ніколи б не подумала, що доведеться виїхати з рідної країни назавжди.
  • Скільки всього він побачив у цих закордонах, а все одно зрозумів, що немає нічого кращого за свою Батьківщину.

Приклади вживання словосполучення «за кордон»

Не знаєте, яка частина мови «За кордон»? Перед нами – прийменник «за» + іменник «кордон». Ось коли і як ми говоримо і пишемо їх окремо:

  • Вона планує перебувати за кордоном доти, доки не закінчиться війна.
  • Зараз я живу за кордоном, але мрію скоріше повернутися в Україну.
  • Дзвонити за кордон дуже дорого, тому він спілкується з родиною за допомогою месенджера.

До речі, у багатьох виникають труднощі в написанні «До речі» або «доречі». Їх теж можна писати і так, і так, чи все ж таки один варіант правильний?

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються ваші дані коментарів.