Ставитися чи відноситися: як правильно говорити і писати українською

Чи можна вживати обидва варіанти?

Поступово українці дізнаються про ті чи інші росіянізми і перестають їх використовувати, через що мова стає красивішою, грамотнішою і чистішою. Сьогодні ми пропонуємо розібратися в питанні, яке часто викликає труднощі: як правильно говорити і писати українською – ставитися чи відноситися?

MigNews впевнений, що ми не раз могли чути «відноситися» у значенні «ставитися». Але чи можна так говорити? Зараз ви про все дізнаєтеся.

Як правильно говорити і писати українською мовою: ставитися чи відноситися?

Слово «відноситися» у значенні «виявляти певне ставлення до когось, до чогось» є калькою з російського слова «относиться» і не відповідає нормам сучасної української літературної мови. Це росіянізм, який часто можна почути в розмовній мові, але його потрібно уникати.

  • Правильно: ставитися.
  • Неправильно: відноситися.

Чи є слово «відноситися» в українській мові?

Можете поглянути в будь-який словник і ви побачите, що слово «відноситися» може вживатися в українській мові. Однак його значення буде зовсім не таким, як багато хто думає. Його говорять, коли хочуть позначити щось, що перебуває в певній відповідності, співвідношенні з чим-небудь (у математиці, фізиці, лінгвістиці тощо). Наприклад, A відноситься до B, як X до Y.

Приклади вживання слова «ставитися»

  • Правильно: Я добре ставлюся до своїх колег.
  • Неправильно: Я добре відношусь до своїх колег.
  • Правильно: Як ти ставишся до цієї ідеї?
  • Неправильно: Як ти відносишся до цієї ідеї?
  • Правильно: Вона завжди ставиться з повагою до старших.
  • Неправильно: Вона завжди відноситься з повагою до старших.
  • Правильно: Я позитивно ставлюся до цієї ініціативи.
  • Неправильно: Я позитивно відношуся до цієї ініціативи.
  • Правильно: Учитель доброзичливо ставиться до своїх учнів.
  • Неправильно: Учитель доброзичливо відноситься до своїх учнів.
  • Правильно: Уряд серйозно ставиться до проблем енергетичної безпеки.
  • Неправильно: Уряд серйозно відноситься до проблем енергетичної безпеки.
  • Правильно: Я байдуже ставлюся до цієї новини.
  • Неправильно: Я байдуже відношуся до цієї новини.

А ви знаєте, як правильно говорити: за бажанням чи на бажання? Вони здаються нормальними для нашого мовлення, але насправді потрібно вживати лише один варіант.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються дані ваших коментарів.