Матюки японською: популярні лайливі слова та фрази з перекладом

Ось яку нецензурну лексику використовують японці.

Хоча багатьом здається, що в Японії все по-іншому (взяти хоча б той самий туалет), там проживають такі самі люди, як і всі ми. Вони теж дратуються, зляться і перебувають у поганому настрої. І так, лаються матом. Але які матюки японською найчастіше використовують японці? Чи є в них список улюблених? Так, звичайно, як і у представників інших народів і національностей.

MigNews поділиться з вами списком, тому що вам напевно буде цікаво дізнатися особливості нецензурної лексики японською мовою.

Як лаятися японською: найпопулярніші слова-матюки

Отже, які «брудні» слова вживаються японцями частіше за інших? Ми перелічимо як дуже грубі, так і більш-менш нейтральні лайливі слова.

  • Ahou – придурок, недоумок.
  • Ama – сучка (буквально – черниця).
  • Kusotare – ідіот, дебіл (буквально – голова з лайна).
  • Denbu – зад, дупа.
  • Unko – кал, лайно.
  • Wareme – п*зда.
  • Dankon – член.
  • Chikushoumou – сучий син.
  • Bakayarou – ублюдок.
  • kono-yaro – сволота.
  • Yariman – повія.
  • Momo – вагіна (буквально – персик).
  • Busu – потвора.
  • Buotoko – потворний.
  • Uzai – скалка в дупі.

Найпоширеніші лайливі фрази японською мовою

  • Shinjimae – забирайся до біса.
  • Uzatte! – пішов у **.
  • Zakkenayo! – пішов на **!
  • Fuzakeru na – відвали.
  • kuso kurae – жри лайно.
  • damare konoyarou – заткнися, виродку.
  • Chinpunkanpun – ніхрена про це не знаю.
  • Doke – піди з дороги (вважається в Японії грубим виразом).
  • Shinee – йди і помри.

Типові матюки японською мовою для вираження невдоволення

  • Chikushou – сука (може виражати різні емоції – від розчарування і досади до здивування або навіть захоплення).
  • Kusou – лайно.
  • Shimatta – трясця! Чорт!
  • Chikusho – прокляття!
  • Uzai – дратуєш!

Тепер, коли ви вивчили кілька корисних і цікавих японських лайок, ви можете замислитися про те, коли використовувати цю мову в реальному житті. Перед тим як приступити до роботи, варто звернути увагу на один цікавий факт!

В Японії існує певна соціальна ієрархія та етикет, які необхідно вивчити для соціальних і професійних ситуацій, пише Lingopie. Ця соціальна ієрархія визначає, наскільки офіційно чи неофіційно ви маєте говорити.

Залежно від того, з ким ви спілкуєтеся і яке їхнє ієрархічне становище порівняно з вашим, вам потрібно буде звертатися до них відповідним чином.

Якщо ви опинилися в ситуації, коли ніхто в окрузі не розмовляє англійською, і вам доводиться використовувати свої знання японської мови, вам потрібно переконатися, що ви використовуєте відповідний рівень ввічливості під час звернення до людей.

Загальні правила включають у себе повагу до старших і повагу до професійних старших, але це ще не все. Тому зробіть домашнє завдання і переконайтеся, що грубі вирази використовуються тільки з людьми, з якими ви можете поводитися дуже неформально.

Якщо ви сумніваєтеся, завжди краще обійтися без матюків!

А тепер давайте з’ясуємо, як лаються матом китайці. Тут ми ділилися поширеними лайливими словами китайською.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються дані ваших коментарів.