У кожній мові є свої унікальні фразеологізми, які відображають дух народу, його культуру та цінності. Важливо запам’ятати їх і використовувати якомога частіше, щоб наше мовлення стало більш насиченим і багатим. Приміром, чи знаєте ви, як правильно перекласти і сказати українською «Долг платежом красен»? Спойлер: дослівний переклад «Борг платежем червоний» звучить жахливо і неприпустимий.
MigNews поділиться особливостями перекладу та деякими варіантами (їх не один!), який ви можете використати замість цього.
Долг платежом красен: значення прислів’я
Це прислів’я про гроші означає, що потрібно нести відповідальність за свої вчинки і що лише повернення боргу прикрашає людину. Якщо ви взяли в борг – його потрібно віддати.
Долг платежом красен: як правильно сказати українською
Як же перекласти популярне прислів’я українською мовою? Учитель і мовознавець Олександр Авраменко вважає, що його потрібно адаптувати, а не намагатися перекласти дослівно. Як він розповів у передачі «Сніданок з 1+1», є два найвдаліші варіанти.
Перший – як не вертись, а взяв – то розплатитись. Сенс зберігся, і звучить гарно. Інший варіант – хоч десь, хоч там перехвати, а борги заплати.
Запам’ятайте ці унікальні українські фразеологізми, кілька разів повторивши про себе.
Інші варіації перекладу, які можна легко запам’ятати
Українська мова багата на власні прислів’я та приказки з глибоким змістом. Якщо зазначені вище фразеологізми вам важко запам’ятати, ви можете перекласти ще й так:
- спершу борг віддай, а тоді вже й за себе дбай;
- що винен – віддати повинен;
- позичене не з’їдене – все треба віддати;
Нам також сподобалися й інші українські аналоги – «умівши брати, умій і віддати», «позичка на боржнику верхи їздить».
Що вам обрати? Це питання особистих уподобань і контексту. У будь-якому разі ви не помилитеся, якщо оберете один із них. І це, звісно, краще, ніж перекладати дослівно «Борг платежем червоний».
Усі вони наведені російсько-українським словником R2U і є хорошими варіантами перекладу прислів’я «Долг платежом красен».
Чи повинні ми використовувати в мові слово крайній або все ж останній? Дізнайтеся, як буде правильно.