Site icon Медіа Інформаційний Гід

Чому ми говоримо «сорок», а не чотиридесят? Історія виникнення та походження слова

Чому ми говоримо «сорок», а не чотиридесят? Історія виникнення та походження слова

За логікою потрібно говорити чотиридесят, але ми так не говоримо, Джерело: unsplash.com

Можливо, ви ще в школі задавалися питанням, чому ми говоримо «сорок», а не чотиридесят. Адже до інших числівників немає жодних запитань – ми говоримо сімдесят, шістдесят, п’ятдесят. Тоді чому сорок звучить і утворений інакше в українській мові? До речі, в сербській і болгарській його немає: там говорять «чотиридесет» і «четродесет».

Уся справа в походженні цього слова та історії нашого народу. MigNews подумав, що вам буде цікаво їх дізнатися, тому розповість про те, що дізнався з цього приводу.

Що взагалі таке слово сорок в українській мові?

У стародавні часи це слово означало хутряний одяг і було іменником чоловічого роду. Уявіть собі в’язку хутра з чотирьох десятків однорідних шкурок. Саме стільки потрібно було шкурок, щоб пошити один сорок.

Нині ж, звісно, ми насамперед думаємо про числівник, назву числа 40 і його цифрове позначення, кількість із 40 одиниць.

Чому ми говоримо «сорок», а не чотиридесят: походження слова

Хоча, математика може і не бути вашим улюбленим предметом у школі, вона справді важлива в нашому повсякденному житті. Це не тільки робить нас розумнішими, а й допомагає вижити, вибудовувати торговельно-грошові відносини. Про це знали і наші предки.

То що ж, чому ми говоримо сорок? І як це пов’язано з історією України? Ми часто звертаємося по допомогу до українського мовознавця Олександра Авраменка. І цей раз не став винятком.

В одному з відео-уроків експерт розповів, що насправді спочатку наші предки використовували саме цей варіант числівника – чотиридесят. Але потім його витіснило слово «сорок», і воно зникло.

Слово «сорок» означало не лише хутряний одяг, а й спосіб підрахунку шкурок соболя та білки. Однак поступово його почали вживати для підрахунку й інших предметів.

Ось чому ми досі говоримо так, а не інакше. Адже так робили українці ще в давні часи. Погодьтеся, приємно усвідомлювати, що ми вживаємо ті самі слова, що й наші предки багато століть тому.

До речі, а ви знаєте, звідки пішов вислів «Хай йому грець»? Тут ми ділилися версіями його походження.

Вийти з мобільної версії сайту