Ми зі школи пам’ятаємо найголовніші правила української мови. Але з часом знання важливо регулярно освіжати у своїй голові. До того ж правила можуть змінюватися, і на це слід зважати під час постановки свого мовлення та написання українських слів. Дуже часто українці задаються питанням, як пишеться «Будь ласка» або «будь-ласка», чи змінився правопис зараз. Хтось упевнений, що другий варіант правильний, але чи так це?
MigNews пропонує розібратися в цьому питанні, щоб у майбутньому ви більше не робили помилок.
Правопис та як правильно пишеться: «Будь ласка» або «будь-ласка»?
Є тільки один правильний варіант – усталене словосполучення (фразема) «будь ласка». Жодних дефісів використовувати для цього слова не потрібно. «Будь» – це не частка, а окреме слово. Вставна конструкція походить від «будьте ласкаві». І не забувайте, що вона виділяється з обох боків комами.
Можливо, вас могло заплутати те, що ми пишемо «будь-хто», «будь-небудь» тощо по-іншому (через дефіс). Але в цих випадках перед нами – частка «будь». Неозначені займенники з частками (хтозна-, бозна-, казна-, будь-, -небудь) пишуться через дефіс.
Коли ми використовуємо цей вигук?
Ситуації можуть бути різними. Наприклад, ви ввічливо просите про щось друга, або вибачаєтеся. «Будь ласка» також використовується для запрошення. Слово «ласка», як ми знаємо, означає доброзичливе та привітне ставлення до будь-кого. Вигук «Будь ласка» та його правильне написання потрібно знати кожному, адже це – основа етикетного спілкування.
Приклади використання «Будь ласка»
Щоб вам було простіше запам’ятати і розібратися в правилі, пропонуємо прочитати кілька речень-прикладів, як і коли ми пишемо «Будь ласка»:
- Передайте, будь ласка, водієві за проїзд.
- Діти, будь ласка, пишіть «Будь ласка» правильно.
- Будь ласка, заходьте, я буду радий вас бачити!
- Будь ласка, не забудьте зачинити двері.
Раніше ми також розбирали іншу популярну помилку в українській мові – «Уві сні». Правильно так чи все ж таки «увісні»?