The New York Times исправила транслитерацию Киева
19.11.2019 13:00

The New York Times исправила транслитерацию Киева

Известная американская газета изменила написание столицы Украины. Об этом сообщил корреспондент издания в Twitter.

В The New York Times исправили транслитерацию Киева. Журналисты начали писать название города на английском языке корректно, а именно Kyiv, а не Kiev.

"The New York Times переключилась на Kyiv вместо Kiev как написание украинской столицы. Это изменение прекращает русскую транслитерацию названия города, хотя она широко использовалась на английском языке в течение многих десятилетий", - написал корреспондент.

Напомним, что кампанию CorrectUA инициировало Министерство иностранных дел Украины. Она началась 2 октября 2018 года. В ведомстве обратились к иностранным организациям с просьбой изменить написание Киева на английском языке.

Как сообщал MIGnews.com.ua ранее, британская корпорация ВВС изменила написание столицы Украины в текстах, на картах и ​​в графиках на английском языке с Kiev на Kyiv.

Теги материала: Киев, Америка, газета

Оцените материал: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [185] всего оценили 23

Статьи по теме

Новости партнеров
Другие новости

Спецтемы

Вопрос дня

Что нужно делать с неэффективными чиновниками?
  Покупка Продажа
USD 27.0000 27.4000
EUR 29.2500 29.9500
RUR 0.3250 0.3750
BTC 6,521.7515 7,208.2520
Яндекс.Метрика