The New York Times исправила транслитерацию Киева
19.11.2019 13:00

The New York Times исправила транслитерацию Киева

Известная американская газета изменила написание столицы Украины. Об этом сообщил корреспондент издания в Twitter.

В The New York Times исправили транслитерацию Киева. Журналисты начали писать название города на английском языке корректно, а именно Kyiv, а не Kiev.

"The New York Times переключилась на Kyiv вместо Kiev как написание украинской столицы. Это изменение прекращает русскую транслитерацию названия города, хотя она широко использовалась на английском языке в течение многих десятилетий", - написал корреспондент.

Напомним, что кампанию CorrectUA инициировало Министерство иностранных дел Украины. Она началась 2 октября 2018 года. В ведомстве обратились к иностранным организациям с просьбой изменить написание Киева на английском языке.

Как сообщал MIGnews.com.ua ранее, британская корпорация ВВС изменила написание столицы Украины в текстах, на картах и ​​в графиках на английском языке с Kiev на Kyiv.

Теги материала: Киев, Америка, газета
загрузка...

Оцените материал: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [185] всего оценили 23

Статьи по теме

Новости партнеров
Другие новости

Спецтемы

Вопрос дня

Нужен ли референдум по рынку земли?
  Покупка Продажа
USD 24.6500 24.9500
EUR 27.2500 27.8000
RUR 0.3540 0.3910
BTC 8,754.4717 9,675.9951
Яндекс.Метрика